Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quarta-feira, 24 de dezembro de 2014

É Natal, é Natal / It's Christmas, it's Christmas

É Natal, é Natal
Com a família vamos celebrar
Depois de jantar a uma boa mesa
Os presentes vamos trocar.

A festa começa logo de manhã
Com a sua preparação
Na cozinha nos reunimos
Numa grande animação.

Todos fazem alguma coisa
É preciso ajudar
Às vinte horas, de vinte e quatro de dezembro
À mesa vamos nos sentar.

Comemos e brindamos
E aproveitamos para conversar
Depois de comermos
A mesa todos vamos levantar.

É o momento da troca de prendas
Que se segue então
Este é para a criançada
Eles não conseguem conter a excitação.

É já depois da meia-noite
Que a festa chega ao final
E assim se passa a noite da consoada
E amanhã já é dia de Natal.

17 de dezembro de 2014
In Costa, Maria Leonor. Poemas de Natal.



It's Christmas, it's Christmas
Let's celebrate with the family
After dinner at a nice table
The gifts we exchange.

The party starts early in the morning
To their preparation
In the kitchen we met
In a large animation.

Everyone does something
We must help
At twenty hours of December 24
At the table we sit down.

We ate and toasted
And take the opportunity to talk
After eating
The table all go up.

It is the time of exchanging gifts
What follows then
This is for the children
They can’t contain his excitement.

It's already after midnight
The party comes to an end
And so goes the night of Christmas Eve
And tomorrow is already Christmas Day.

December 17, 2014
In Costa, Maria Leonor. Christmas poems.


Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.