Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

sexta-feira, 14 de novembro de 2014

Dançar à Chuva / Dancing in the Rain

A chuva cai lá fora
Com a sua melodia apetece-me dançar
Molhar os meus pés nas poças
E brincar até me cansar.

É frio e molhado o seu cair
Mas o seu som é musical
Os dias de chuva têm em si
Um toque muito especial

Ao meu redor tudo está molhado
Mas eu não me quis molhar
Dançar à chuva foi apenas uma recordação de criança
Que a minha mente quis recordar.

13 de novembro de 2014
In Costa, Maria Leonor. Infância Renascida.


Rain falls outside
With its melody I feel like dancing
Wetting my feet in the puddles
And play till I drop myself.

It's cold and wet its fall
But their sound is musical
Rainy days have itself
A very special touch

Around me everything is wet
But I did not wet myself
Dancing in the rain was just a memory of child
That my mind wanted to recall.

November 13, 2014
In Costa, Maria Leonor. Childhood Reborn.
 

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.