Todos os dias, neste espaço, divulgo um poema da minha autoria para que a minha inspiração vos possa servir de guia.

Every day, in this space, I spread a poem of my authorship so that my inspiration can serve as a guide to all of you.

Receber poemas por / Receive poems by Email

Translate

quinta-feira, 9 de outubro de 2014

Uma cerimónia fúnebre / A Funeral Ceremony

Ontem de manhã
fui a um funeral
uma amiga perdeu a sua mãe
devido a uma doença fatal.

A senhora já tinha 91 anos
mas mãe é mãe em qualquer idade
Um simples abraço seu
transmite a qualquer filho muita felicidade.

Esta senhora deu a vida a 7 filhos
uma família muito completa
muita gente reunida
nesta sua última meta.

Uma cerimónia fúnebre
que pode ser considerada muito normal
com velório e missa
e um cortejo até ao local do funeral.

O cemitério tornou-se assim
a sua última morada
que descanse em paz
partiu assim uma pessoa muito amada.

Escrito: 5 de outubro 2014
In Costa, Maria Leonor. Poesias Mundanas.



Yesterday morning
I went to a funeral
a friend lost her mother
due to a fatal disease.

The lady already had 91 years
but mother is a mother at any age
A simple hug of her
transmits any child much happiness.

This lady gave life to 7 children
a very complete family
a lot of people gathered
in her ultimate goal.

A Funeral Ceremony
which can be considered very standard
with the wake and the Mass
and a court to the place of burial.

The cemetery became so
her last address
may she rest in peace
thus left a very loved person.
Written: October 5, 2014
In Costa, Maria Leonor. Worldly poetry.


  

Gadget

Este conteúdo ainda não se encontra disponível em ligações encriptadas.